Comments (2931)

Top Comments
1761
开朵烟花 2020年12月11日
建议泰勒女士改名泰牛勒
1648
Lotist 2020年12月11日
cowboy在俚语里也指莽撞的人,奸商,诈骗头子,结合歌词内容,觉得cowboy like me不仅是如我一样的牛仔,也像是曾经玩弄感情或被感情玩弄的两个人相遇,所以忍不住靠近又不愿再信任。
1110
DowneyS 2020年12月11日
willow柳树 champagne problems 香槟病 gold rush 淘金热 'tis the damn season 该死的季节 tolerate it 忍 no body,no crime 无尸体 无犯罪 happiness 幸福 dorothea 多萝西娅 coney island 科尼岛 ivy 常春藤 cowboy like me 如我这般的牛仔 long story short 长话短说 marjorie 马约莉 closure 关闭
614
_____Tyler 2020年12月20日
两个混迹于上流社会的情场高手,他们并不为这个称号而感到自豪。女方把老男人们骗的团团转,认为她真的就是唯一;男人每经过一个小镇,就成为这个小镇富太太们八卦的焦点。直到男人和女人相遇,旗鼓相当的对手,谁先动情谁先输,但赢了的那个人就真的赢了吗?海王永远得不到真爱。
607
本肯瑞 2020年12月23日
看到大家都在说 perch in the dark😭 我就知道大家的音乐敏感点都一样
521
StjaelerMitHjerte 2020年12月11日
Mein Aug steigt hinab zum Geschlecht der Geliebten wir sehen uns an, wir sagen uns Dunkles, wir lieben einander wie Mohn und Gedächtnis, wir schlafen wie Wein in den Muscheln, wie das Meer im Blutstrahl des Mondes.
466
Vanessa-Y 2020年12月11日
这两专伴奏互换是不是都没违和感
350
ELIOTOUR 2020年12月11日
这首旋律真的绝了 像一条小溪慢慢流进心里
323
Skyelumos 2020年12月11日
Reply @Vanessa-Y
不太同意,这两专虽然都是民谣,但是仔细听风格区别挺大的。folklore有更多实验性的东西在,而且像一个人在自言自语。evermore更强调乐器在伴奏里的演绎,实验性的东西少了一些,但是整个专辑的格局更大一些
@Vanessa-Y
这两专伴奏互换是不是都没违和感
305
目光温柔丶 2020年12月11日
你说你13岁时无比期待31岁 我说我17岁时无比期待可以听着你的歌到71岁
280
风吹无逝 2020年12月17日
为啥啥都是打雷风啊?哪里听出来的???
267
二十一个冷霉果 2020年12月17日
Reply @风吹无逝
笑死,我真的建议有些人多听听歌再来发言,什么时候多了一种音乐风格叫打雷风啊,还不是因为只听过打雷 (打雷很好但有些人请适可而止)
@风吹无逝
为啥啥都是打雷风啊?哪里听出来的???
217
MyVesper 2021年2月17日14:56
泰勒 斯威夫特 建桥大学著名歌手
213
style171105 2021年1月5日04:17
这个翻译我真是服了,“我的袖口里有一些把戏”😓真是词词完全死板对应啊,一点美感没有
198
顽石囍 2020年12月14日
The skeleton in both our closet 不能直译为“衣柜里的骷髅吧”?这句俗语不是指“不可告人的秘密吗?”。以及This is gonna be one of those things 也不能直译为“可能这就是其中之一”,这也是一句俗语——“不可避免的事情”或者意译为“命中注定的事情”。这两处都是可以在剑桥词典里找到的
Hot Comments (2931)
0
__里予- 2021年8月4日23:57
Reply @JzzTONG
我最爱香槟问题!
@JzzTONG
心中前三 cowboy like me,dorothea, goldrush
1
莓莓murph 2021年8月4日23:12
还是没get到这首歌 心中前三:永远 阿柳 香槟问题
1
Buckieee 2021年8月3日23:19
淡淡忧伤
0
theonlyousaner 2021年8月3日12:26
Reply @style171105
而且take one to know one是五十步笑百步的意思
@style171105
这个翻译我真是服了,“我的袖口里有一些把戏”😓真是词词完全死板对应啊,一点美感没有
1
AaaJacky 2021年8月3日10:53
没人觉得Now you hang from my lip,like garden of babylon很绝吗!!!呜呜呜😭!!!把两个人之间复杂感情比喻成古巴比伦的空中花园,常常被提起,但没人知道这份爱情到底存不存在,美丽梦幻又如空中楼阁一样飘渺不定。不愧是你———托尔斯•泰
0
AaaJacky 2021年8月3日10:52
Reply @AaaJacky
没人觉得Now you hang from my lip,like garden of babylon很绝吗!!!把两个人之间复杂感情比喻成古巴比伦的空中花园,人人都在说,但没人知道到底存不存在,美丽梦幻又如空中楼阁一样飘渺不定。不愧是你———托尔斯•泰
@AaaJacky
0
So_Delicate 2021年8月3日10:30
热情如火!!!!!!!!
1
tay霉tay 2021年8月3日08:17
神了这首!
1
不爱穿bra的少女 2021年8月2日08:54
为什么结尾听出了John mayer那味🤣
0
CUHKSZ得E门生 2021年8月1日03:15
最近在做机器学习里的bandit problem研究,听到歌词中You're bandit like me莫名敏感
0
贾宝玉诺曼底登陆_ 2021年7月31日05:55
Reply @JzzTONG
好品
@JzzTONG
心中前三 cowboy like me,dorothea, goldrush
0
Triplex-- 2021年7月31日05:37
Reply @_____Tyler
是的!浓烈醇厚的老酒
@_____Tyler
这首歌,质感太强了。很难形容,可以说是有一种酒吧味。
0
Triplex-- 2021年7月31日05:36
Reply @TaylorSwiftLife
szd
@TaylorSwiftLife
怎么没有人夸bridge!!这首bridge的低音简直世界一绝!!
1
大美春子 2021年7月31日02:25
心里前三:外婆 牛仔 长话短说
0
该喝喝该吃吃I 2021年7月31日00:40
太爱了
0
该喝喝该吃吃I 2021年7月30日08:22
Reply @拢寒mio
哇⊙∀⊙!
@拢寒mio
偶然在网上看到perch在美国俚语中有搂着膀子接吻的意思!!如果真的有这个意思那perch in the dark这句也太太太有画面感了吧
0
summertimesadnessfalsegod 2021年7月29日13:47
Reply @厌恶放假
笑晕了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
@厌恶放假
一开始我是特别害怕点开这首歌的,毕竟歌名写着like ME!!!!
3
蘇世樂 2021年7月29日08:43
个人觉得全专里面最戳我的就这首clm了 这开口就直接爱上了 一种说不出来的感觉
0
Hawaii13- 2021年7月28日11:52
clm yyds
0
笑一下嘛v 2021年7月27日04:24
perched in the dark