Mitiz Meshripi(美特兹麦西来甫-完整版)

*No Scroll*
作曲 : 无
作词 : 民歌
ۋاي ۋاي كۆككىنە كەپتەر بولۇپ
幻想变成蓝鸽子,
قونسام تېرەكنىڭ باشىگە
落在杨树枝头上。
ۋاي سارغىيىپ دەرت تارتقۇچە
何苦为情受煎熬,
كەتسەم شۇ يارنىڭ قاشىگە
不如追到情人旁。
شازادىلىك ۋاي شازادىلىك
跳吧,唱吧,尽欢乐,
ئويناۋېلىڭ ۋاي ئازادىلىك
跳吧,唱吧,永安乐,
ۋاي بۇ داۋان ئىگىز داۋان
眼前山坡高又陡,
داۋاندىن ئاشمىقىم يامان
要想越过路难走。
ۋاي تاپىنىمغا تاش پېتىپ
尖石伤足重重阻,
يۇرتۇمغا يانمىقىم يامان
回到家乡甚是苦。
شازادىلىك ۋاي شازادىلىك
跳吧,唱吧,尽欢乐,
ئويناۋېلىڭ ۋاي ئازادىلىك
跳吧,唱吧,永安乐,
جانىم كۆيەدۇ قارا كۆز مىھرىبان
醉眼爱人多慈和。。。
بىز مىتىزغا ماڭغاندا
我们前往美特兹,
چارباش قوتاز يول باشلار
花头牦牛带的路。
بىز مىتىزدىن يانغاندا جانىم باللا دوس
我们返回此地时,
قىز چوكانلار كۆز تاشلار
美丽姑娘送秋波。
يادوس كۆيدى جان
心被爱火狂燃烧,
قىينالدى بۇ جان
日夜思念受煎熬。
لىۋەن يارنى كۆرگەندە جانىم باللا دوس
只要见到情人颜,
ياشاردى بىرنىڭ جان
生命就会再闪耀。
يىلانلىقنىڭ داۋانىغا
我在蛇湾大坡上,
جىرىم سالدىم مىڭ دانە
种了千棵小树苗。
شۇ مىتىزنىڭ ئىچىدىن جانىم باللا دوس
美特兹的姑娘中,
تاللىۋالدىم بىر دانە
爱了一个当成宝
يادوس كۆيدى جان
心被爱火狂燃烧,
قىينالدى بۇ جان
日夜思念受煎熬。
لىۋەن يارنى كۆرگەندە جانىم باللا دوس
只要见到情人颜,
ياشاردى بىرنىڭ جان
生命就会再闪耀。
00:00
04:39